Поэтический перевод «Дао Дэ Цзин» Лао Цзы

66

…всему и везде.
Реки, моря покоряют равнины,
Так как стекают с них вниз.
Мудрый поставит себя ниже лиц,
Сзади людей, как за спины.

Если стоит над народом такой,
Люди послушны ему, уважают,
С радостью дело любое свершают.
Так без усилий он правит толпой.

67

…правит толпой.
Все говорят — велико твое Дао!
Разве уменьшится может оно?
Нет, ведь великое духу дано.
Разве уменьшиться духу пристало?

Вот три сокровища: первое то,
Что я людей всех люблю.
Сам небогат — бережливость храню.
Третье, что жизнью дано:

Я не поставлю себя впереди,
Значит, могу быть вождем,
Храбрым и щедрым при том,
Что бережлив изнутри…

Если ты любишь людей, то война
Дарит победу такому всегда.

68

…победу всегда.
Не жаждет боя умный полководец.
А умный воин гневен не бывает.
Мудрейший на врага не нападает,
И правит, но не так, как доброволец.

В том сила управления людьми,
Чтоб следовать природе без борьбы.

69

… следовать природе без борьбы.
Военное искусство так гласит:
Я первым не посмею начинать.
Я должен ожидать, не наступать.
Так, этим недеянием победит.

Удар, что без усилия — победа.
Не будет и врага — солдат не надо.
И это — Дао лучшая награда.
Воинственность — вот горькая измена…

70

… горькая измена…
Понять, осуществить мои слова
Легко, но все же не осуществляют,
Поскольку ни меня, ни слов не знают.
И, значит, дорог я во все века…

Так мудрый в ткани грубые оделся,
А яшму глубоко хранит внутри.
А что же ищешь ты в своем пути?
Одеждой слов моих не отогрелся?

71

… Одеждой слов моих уже согрелся?
Кто знает, но молчит, тот выше всех.
Кто мнит, что знает, тот, конечно, болен.
Кто думает, что болен, не доволен
Собою — тот здоровый человек.

И мудрый не является больным,
Хоть сам себя безумным называет.
Но в Дао он все время пребывает,
И в духе остается молодым.

72

… остается молодым.
Народ тогда могущественным станет,
Когда он не боится власти вашей.
Народ не презирайте! Полной чашей
Его вы наделяйте — не обманет.

И мудрый сам себя не выставляет,
И тем себя в народе возвышает.

73

…в народе возвышает
Храбрец, коль он воинственен — погибнет.
А тот, кто не воинственен — живет.
Такой храбрец в народе не умрет,
А славу на века себе достигнет.

Воинственных же Небо ненавидит.
Оно-то без борьбы и побеждает.
Приходит и спокойно управляет.
Ее сетей пустых никто не минет.

74

… никто не минет.
Зачем народ угрозами пугать?
И карою, и смертью угрожать…
Того, кто эти действия свершает,
Я в Дао уничтожу, пусть же знает.

В природе есть естественный кинжал,
Но кто его собою подменял,
Тот Мастера времен не убоялся,
И сам же без руки тогда остался…

75

… без руки тогда остался.
Когда в народе голод — власть жадна,
Налоги велики и оттого
Страною управлять и нелегко.
И деятельность большая нужна.

Народ же презирает смерть свою,
Ведь так сильно стремленье к жизни в нем,
Что он… пренебрегает ею! В том
И ценность жизни — вечное Любою.

76

… ценность жизни — вечное Любою.
Младенец слаб и нежен, а старик,
Хоть тверд и крепок, все же умирает.
С растениями тоже так бывает.
Коль дерево твердо — топор велик.

И войско, что могуче, скоро гибнет,
И в сильном нет особого значенья,
Коль слабый побеждает в заключенье.
Природа Дао всякого достигнет.

77

… Природа Дао каждого достигнет.
Взаимосвязано все в Дао все века:
Одно растет, другое тут же погибает.
Дает беднейшим — у богатых отнимает,
Все для того, кто здесь нуждается, о, да…

А человеческий закон наоборот:
Берет у бедных, отдает уже богатым.
И только Дао недеянием покатым
Свершает главное и радует народ.

И мудрый следует законам Неба так,
Что он не пользуется чем-то для себя,
А отдает другим без страсти, не крича,
И незаметно день за днем, за шагом шаг…

78

… день за днем, за шагом шаг…
Что может быть слабей и мягче, чем вода?
Однако равного по силе в мире нет!
Непобедима мощь ее — и в том ответ.
Хоть люди знают, применяют не всегда.

Кто на себя несчастья принял, властелином
Страны становится своей. Верны Слова.
Похожи все-таки на ложь они всегда…
Но унижение — владычество над миром.

79

…над миром.
Не избежать последствий действия, что сильно.
Хоть возмущение пройдет, но след оставит…
Не порицает мудрый злого, не ославит.
Воздаст всем Дао по заслугам и обильно.

80

… Дао по заслугам и обильно.
Пусть государство будет маленьким, а люди
Немногочисленны, и радостны в любви.
Не покидают пусть родные очаги,
Хоть колесницы есть, пусть пешим каждый будет.

Пусть много техники, а делают руками,
Пусть есть писания, но вяжут узелки.
Пусть будут счастливы, не лживы, не грустны.
Пусть сердце править будет ясными умами.

81

… Пусть сердце править будет ясными умами.
Слова, что истину содержат — не изящны.
Красноречивый все же добрым не бывает.
И не доказывает тот, кто это знает.
Богатство, слава, красота — все преходящи.

Но не накапливает мудрый ничего.
Он отдает другим богатства, что имеет.
И без борьбы свершает, без ума мудреет.
Так Лао-Цзы о Дао было речено…

Прибавить слово — что невольно согрешить…
Зачем о Дао без раздумья говорить?

 

Лао Цзы. Дао-Дэ-Цзин (поэтический перевод)

 

(Философия Лао Цзы)

(Классический перевод «Дао Дэ Цзин»)