Философия Лао Цзы

Философия Лао Цзы, величайшего китайского мыслителя, основателя учения даосизма, строится на идеи двух первоначал ДАО и ДЭ.

Если перевести дословно — ДАО означает «Путь», что является важнейшей категорией китайской философии, которая включает в себя намного более широкое содержание, чем это представляется с точки зрения традиций запада.

Кроме того термин ДАО, употребляемый Лао Цзы – не имеет определения, так как включает в себя не только идею Пути, но и все многообразие вещей и явлений во Вселенной, Суть Бытия, Закон и Абсолют.

Философия Лао Цзы

Наиболее часто ДАО толкуется, с точки зрения философии Лао Цзы, как совокупность всех явлений и вещей природы, объективного мира и реальности.

Понятие ДЭ с точки зрения философии Лао Цзы – это принцип и способ бытия, то, что питает ДАО, некая универсальная сила, с помощью которой ДАО воплощается.

ДЭ управляет Энергией Ци и обеспечивает ее правильное распределение. ДЭ возникает спонтанно и естественно, проявляясь, как всеобщая закономерность, как Закон Вселенской Гармонии.

Философия Лао Цзы

Философия Лао Цзы лишена противостояния.
Сочетание противоположностей в философии Лао Цзы – это не борьба, а скорее примирение.
Известые цитаты Лао Цзы об истине: «Высказанная в слух истина перестает быть таковой, ибо уже утратила первичную связь с моментом истинности» или «Знающий не говорит, говорящий не знает», сводят на нет любые попытки объяснить суть учения великого мудреца.

Философия Лао Цзы

Философия Лао Цзы содержится в его трактате «Дао Дэ Цзин» или «Книге Пути и Достоинства», созданном приблизительно в 6 – 5 веках до нашей эры.

Оригинал трактата был написан на древнекитайском языке.

По количеству переводов и изданий «Дао Дэ Цзин» уступает только Библии.

Многочисленные переводы имеют достаточно существенные отличия и нередко противоречат друг другу.

Предлагаем Вашему вниманию:

Классические перевод «Дао Дэ Цзин» Лао Цзы, а также

Поэтический перевод «Дао Дэ Цзин» Лао Цзы.

Философия Лао Цзы: 3 комментария

  • 04.11.2018 в 00:28
    Permalink

    Здорово, что ссылка есть на книгу. Спасибо

    Ответ
  • 04.11.2018 в 09:29
    Permalink

    Что за поэтический перевод? Это откуда? Кто переводил?

    Ответ
  • 08.11.2018 в 08:24
    Permalink

    Все переговоры г…. Нужно в оригинале читать! А для этого язык знать.

    Ответ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *